Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (7036 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
anstellen U برگزیدن برای کار [استخدام کردن]
einstellen U برگزیدن برای کار [استخدام کردن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
für U برای هر
per U برای هر
pro U برای هر
für die Zukunft U برای آینده
zum Beispiel برای مثال
künftig <adv.> U برای آینده
Ewigkeit {f} U برای همیشه
fernerhin <adv.> U برای آینده
weil <conj.> U برای اینکه
auf die Dauer U برای ادامه
und zwar <adv.> U برای مثال
um ... zu U برای [اینکه]
um zu ... U برای [اینکه]
denn <conj.> U برای اینکه
zum Beispiel برای نمونه
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
Zum Beispiel? U برای مثال؟
für alle U برای همه
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
als Rache [für] U انتقام [برای]
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
Ewig U برای همیشه
zur Ansicht U برای بازرسی
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
baden gehen U برای شنا رفتن
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Nutzholz U چوب برای ساختن
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
für die Pension ansparen U برای بازنشستگی پس انداز کردن
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
aus Rache U برای [بخاطر] خون خواهی
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
Einfluss {m} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Beeinflussung {f} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Es ist mir unfasslich. U برای من قابل درک نیست.
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
Verständnis {n} [für etwas] U فهم [درک ] برای چیزی
Ein Punkt für Dich. U یک درجه امتیاز [ بازی] برای تو.
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
für Jemanden feststehen U برای کسی مشخص بودن
für Jemanden feststehen U برای کسی واضح بودن
Ich komme Sie besuchen. من برای دیدن شما می آیم.
den Laden dichtmachen U در مغازه را برای همیشه بستن
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
Armbinde {f} U بازو بند [برای دویدن]
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
bange [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
{m} U برای گزینه های بیشتر (
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
nur zum Spaß <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U برای کسی چیزی را آوردن
Gips {m} U گچ (برای شکستگی استخوان) (پزشکی)
fürchten [um] U ترس داشتن [بخاطر یا برای]
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
joggen U آهسته دویدن [برای ورزش]
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
etwas [Akkusativ] abbüßen U کفاره دادن برای چیزی
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
kurzfristig <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
für etwas büßen U کفاره دادن برای چیزی
aus Spaß an der Freud <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
etwas [Akkusativ] sühnen U کفاره دادن برای چیزی
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
unbefristeter Kredit U اعتبار برای مدت نامحدود
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
Was soll ich als Beilage kochen? U چه برای غذای جانبی بپزم؟
Info {f} U کوتاه نوشته برای اطلاعات
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای حمایت شما.
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
Jemanden zu etwas einbestellen U کسی را برای چیزی فراخواندن
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Kartenschalter {m} U گیشه [برای فروش بلیط]
Schnellbahn {f} U قطار سریع [برای شهر]
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U قطار سریع [برای شهر]
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
Deckengarnitur {f} U لحاف و بالش [برای تابوت]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com